Răng rắn lưỡi mềm

Direct English translation

Teeth are hard, the tongue is soft.

Equivalent English version

A soft answer turneth away wrath

Giải thích tiếng Việt
Khuyên người ta nên cư xử mềm mỏng, linh hoạt, tránh cứng nhắc đối đầu gay gắt. Thường dùng để đề cao sự khéo léo trong lời nói cách ứng xử.
English explanation
It advises people to be gentle and flexible rather than rigid or harsh. It is used to praise tact and adaptability in speech and behavior.